close
對於自己買的書很少會後悔或懊惱
可是今天讀著時報所出版的《但丁俱樂部》
實在沒辦法順暢的翻閱

還沒有看原文書
不曉得中文版的呈現方式
是否就是原作者的表達方式
還是出自譯者的手法

如果是
那就是我自己接受度的問題

如果不是
表示外文書的翻譯良莠絕對會影響讀者的閱讀慾望
arrow
arrow
    全站熱搜

    kitpro 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()