跳到主文
部落格全站分類:心情日記
對於自己買的書很少會後悔或懊惱 可是今天讀著時報所出版的《但丁俱樂部》 實在沒辦法順暢的翻閱 還沒有看原文書 不曉得中文版的呈現方式 是否就是原作者的表達方式 還是出自譯者的手法 如果是 那就是我自己接受度的問題 如果不是 表示外文書的翻譯良莠絕對會影響讀者的閱讀慾望
驢耳朵國王的蘆葦叢
kitpro 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()
留言列表